« I have a confession to make. | Main | Tragic Love Friday: RIP, incest/rape baby »

July 19, 2007

The extent of my Spanish is limited to Tu mama lleva botas sin calcetines*

Frema: Hey, I just received an e-mail from Blogger--in Spanish, no less--and it lists your URL along with my old blogspot one. I have no idea why.

Silly Hily: That has to be one of the strangest things I've ever read.

An e-mail...from Blogger...in Spanish...with my URL and your old one?

But what does it all mean Bazzle?

Frema: Yes, with both of those URLS.

:)

I have no clue.

I've been thinking of deleting my Blogger blog since it's now obsolete. This is another good reason why.

Silly: No doubt. I would.

Frema: The thing is, I really want to know what it says.

Silly: And I guess you wouldn't know what the e-mail means b/c hello, you don't speak Spanish.

Frema: Right. I took two years in high school, so I can make out a few words, but that's it.

This would make a good blog entry.

Silly: Are you going to post the e-mail? Maybe one of your readers can translate.

Frema: I think I'll ask for translators to help. But not post it. Who knows what it says?

Silly: What's the word for bitch in Spanish? I can't think of it right now. Just make sure there's none of that in there.

Punta. I think.

Frema: Thankfully no such word appears in the text.

Silly: Whew.

* Your momma wears boots without socks. I gave birth to that gem my sophomore year. Genius!

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/1138406/20173094

Listed below are links to weblogs that reference The extent of my Spanish is limited to Tu mama lleva botas sin calcetines*:

Comments

Ya know, leave it to you to crack "your mom" jokes in Spanish. Classic.

Tu mama tambien.

I know a bit of Spanish from taking it in school. I could try to translate if you'd like.

Send me the email. I know Queso.

If there is anything in there about cheese, I will be sure to uncover it.

(This is now the second day in a row that one of my comments has included cheese. Something is wrong.)

Hilarious. Have you tried translating it online? Like at http://babelfish.altavista.com

I think you can use google to translate, but I'm not sure. And, damn, that's weird!

Oh! Oh! Pick me! Pick me! Not only did I live in SPAIN for an entire summer, but my college MINOR was Spanish! I can do it!

First of all...Spanish "your mom" jokes!!! Awesome.

Second, why is blogger sending your e-mails at all? They love you.

Thirdly...you seriously need to be excited for my Monday post. Seriously. Excited. I mean it.

(I've not had good luck with Babble Fish. I sent my spanish speaking cousin an e-mail using it and he now thinks I'm retarded.)

Well, I am sure a couple of other people who posted can translate for you. But I know a lot of Spanish too if you need help.

And I agree that BabelFish is pretty bad. I have found
http://translation2.paralink.com/
to be better for those who need it. FYI...

p.s - not sure if you or Silly Hily came up with the Austin Powers reference, but I loved it!

Haha- that is too funny! And I'm sorry I can't help you, my two years of Spanish are worth next to nothing. My freshman year (enter Frema!) was spent in the back of class making Nintendo sound effects...

My sophomore year was spent surrounded by vocabulary only (the back track is due to moving across borders to Indiana)... I attribute any and all knowledge of the Spanish language to my Chicago upbringing.
Good luck with translating-- I hope it is not a Spanish warning about the contents of your former home blog:)


PS- I can count to ten, if that helps. No?

While my Spanish is not what it used to be, I can still add to my resume that I taught government employees Spanish, if that counts for anything! Send it on over, I can take a look at it! :)

Yo hablo un poquito.

Or check out babelfish- I love that site.

freetranslation.com

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In